HOA NGÔ ĐỒNG


HOA NGÔ ĐỒNG

Hoa ngô đồng tím ngắt chiều thơm
Anh mời em ngắm màu hoa tím
Hiểu nhau rồi tình yêu bất biến
Chim phượng hoàng gọi bạn đậu cành ngô

BÔNG HỒNG VÀNG
Bông hồng vàng đã úa trên trang thư
Riêng hương thơm còn trong tiềm thức
Em không hiểu đời hư hay thực
Làm sao em hiểu anh?
o
The yellow rose dried inside the letter
But its sweety smell still stay alive
If you can not realize if  lìfe is real or false
Then, how could you understand what is inside me?

HOA QUỲNH
Em trẻ hoài trong đôi mắt anh
Có phải tình yêu níu thời gian đứng lại?
Em: đóa hoa quỳnh trong đêm tình ái
Nở trắng đời anh ngan ngát hương

THE HYDRANGEA FLOWER
You are young in my eyes
Is it the love that pulls back the time when it is passing away
You are the hydrangea flower at the night when we are in full love
The floweris opening with white-colour and sweet smelling in my life

HOA SẦU ĐÔNG
Lá sầu đông rụng vàng ngày đông
Cho hoa trắng đan mùa xuân tím
Đến rồi đi tình yêu ẩn hiện
Hương sầu đông tìm em giêng hai

NGỌC LAN
Em: bông hoa trong vườn anh
Thơ ngợi ca tình yêu, ánh nắng
Ngợi ca em tâm hồn sâu lắng
Hương ngọc lan thơm đêm thu này

MICHELIA FLOWER
You: the flower in my garden
The poems always extol the love and sunlight
That extols you, a deep felt soul
and the fragrance of michelia makes the sweet smelling
to this Autumn night

HƯƠNG SEN
Nụ hôn thơm như một đài sen
Đằm trên môi thanh khiết
Ta tìm đến đời nhau bất tuyệt
Nụ hôn dù khoảnh khắc vẫn nồng say

THE FRAGRANCE OF LOTUS
Sweet smelling kiss likes a lotus-shaped support
A forvid kiss on the pure lips
You have come to my unending life
Though only in an instant, but the kiss is an ardent kiss


Võ Quê